facebook
Twitter
Youtube
Vk
GoolePlus
Ok
livejournal

Сура 48. «Аль-Фатх» (Победа)

1
  1. Воистину, Мы даровали тебе явную победу,
  2. дабы Аллах простил тебе грехи, которые случились прежде и которые будут впоследствии, дабы Он завершил Свою милость к тебе, дабы наставил тебя на прямой путь
  3. и дабы Аллах оказал тебе великую помощь.
  4. Он — тот, кто ниспослал покой в сердца верующих, чтобы они прибавили веру к своей вере. Воинства небес и земли принадлежат Аллаху. Аллах — знающий, мудрый.
  5. [Мы даровали тебе явную победу], чтобы ввести верующих мужчин и женщин в сады, в которых текут ручьи, для вечного пребывания их там, чтобы смыть с них [грех] за злые деяния (и это перед Аллахом — великое преуспеяние),
  6. чтобы подвергнуть наказанию мунафиков, мужчин и женщин, многобожников, мужчин и женщин, которые думают дурное об Аллахе. Но на них обрушатся удары судьбы, а Аллах разгневался на них, проклял их и приготовил для них ад. Скверная это обитель!
  7. Аллаху принадлежат воинства небес и земли, и Аллах — великий, мудрый.
  8. Воистину, Мы послали тебя свидетелем, добрым вестником и увещевателем,
  9. чтобы вы уверовали в Аллаха, Его Посланника, помогали Ему, почитали Его, возносили Ему хвалу утром и вечером.
  10. Воистину, те, которые присягают в верности тебе, присягают только в верности Аллаху. Мощь Аллаха превосходит их мощь. Всякий, кто нарушит присягу, [поступит] во вред себе. Всякому, кто верен тому, о чем он заключил завет с Аллахом, Он дарует великое вознаграждение.
  11. Арабы-кочевники, не выступившие в поход, скажут тебе: «Нас удержали [от похода] наше имущество и наши семьи. Посему проси прощения для нас [у Аллаха]». У них на устах — то, чего нет в их сердцах. Спроси [, Мухаммад]: «Кто же в состоянии [помочь] вам перед Аллахом хоть в чем-либо, если Он захочет причинить вам вред или если Он захочет принести вам пользу?» Да никто! И Аллах осведомлен о том, что вы вершите.
  12. А, так вы полагали, что ни Посланник, ни верующие ни за что и никогда не вернутся к своим семьям? Это представлялось в прекрасном свете вашим сердцам, и вы лелеяли самые злые надежды и [тем] обрекали себя на гибель.
  13. А что до тех, кто не уверовал в Аллаха и Его Посланника, — так ведь Мы приготовили неверным адский огонь.
  14. Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. Он прощает, кого пожелает, и наказывает, кого пожелает. Аллах — прощающий, милосердный.
  15. Оставленные [в Медине], когда вы направитесь забрать [богатую] добычу, скажут: «Разрешите нам присоединиться к вам». Они хотят изменить предопределение Аллаха. Отвечай: «Ни за что вы не присоединитесь к нам. Так сказал вам Аллах раньше». И тогда они скажут: «Да нет, вы просто нам завидуете». Да, они мало что смыслят.
  16. Скажи [, Мухаммад,] не принявшим участия [в джихаде] арабам-кочевникам: «Вас призовут [на войну] против грозных воинов. Вы сразитесь с ними, или же они станут муслимами. А если вы будете послушны, Аллах дарует вам прекрасную награду, а если вы отвернетесь, как отвернулись раньше, то Он покарает вас мучительным наказанием.
  17. Нет упрека ни слепому, ни хромому, ни больному [за неучастие в походе]. Того, кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, Он введет в сады, где текут ручьи. Того же, кто уклонится [от участия в походе], Он покарает мучительным наказанием.
  18. Аллах был доволен верующими, когда они присягнули тебе под деревом. Ему было ведомо, что у них в сердцах, и Он ниспослал им [душевный] покой и вознаградил их близкой победой
  19. и богатой добычей, которую им [предстояло] захватить. Аллах — великий, мудрый.
  20. Аллах обещал вам богатую добычу, которую вы захватите, и Он ускорил для вас [получение ее]. Он отвратил от вас десницы врагов, чтобы вы были для верующих примером, достойным подражания, и чтобы наставить вас на прямой путь.
  21. А другую [добычу] вы еще не захватили, но Аллах сохранит ее для вас, ведь Аллах над всем сущим властен.
  22. Если неверные сразятся с вами, то непременно отступят. И тогда они не найдут ни покровителя, ни помощника
  23. согласно решению Аллаха, принятому раньше. И не найти тебе замены решению Аллаха.
  24. Он — тот, который отвратил их десницы от вас и ваши десницы от них в долине Мекки после того, как по Его воле вы одержали победу над ними. Аллах видит все, что вы вершите.
  25. Они — те, которые не уверовали, не пускали вас в Заповедную мечеть и задерживали жертвенных животных, чтобы их не доставили к месту заклания. И если бы не было [в Мекке] верующих мужчин и женщин, которых вы не знали и которых вы могли бы затоптать и этим взвалить на себя грех, не ведая об этом, [то Аллах дозволил бы вам вторгнуться в Мекку, но Он не дозволил], дабы осенить Своей милостью, кого Он пожелает. Но если бы неверующие не были там вместе [с верующими], Мы покарали бы неверных мучительным наказанием.
  26. [Вспомни, Мухаммад,] как Аллах вселил в сердца Посланника Своего и верующих успокоение и даровал им Слово охранное (т.е. шахаду), тогда как [по-прежнему] неверные лелеяли в своих сердцах ярость времен джахилиййи. Верующие были достойнее и более [неверных] заслужили того, [чтобы внимать Его слову]. А Аллах ведает обо всем сущем.
  27. Аллах претворил Своему Посланнику сновидение в явь [и сказал]: «Вы непременно войдете в Заповедную мечеть, если это будет угодно Аллаху, без опаски, с обритыми головами и коротко стриженными волосами, не страшась [никого]». [Аллах] знал то, чего вы не знали, и Он предопределил, минуя это, близкую победу.
  28. Он — тот, кто направил Своего Посланника с наставлением к прямому пути и с истинной верой, чтобы превознести ее над всеми другими религиями. Только Аллах и есть свидетель [всему].
  29. Мухаммад — посланник Аллаха. Те, кто с ним, суровы к неверным и снисходительны к своим. Ты видишь их преклоняющимися, [видишь, как они] бьют челом, взыскуя милости и благоволения Аллаха. На их лицах — следы от челобития. Так изображены они в Торе. В Евангелии же они представлены [в образе] посева, на котором вырос росток [и затем] окреп. Он всё крепнет и выпрямляется на своем стебле, приводя в восхищение сеятелей и вызывая гнев у неверных. Аллах обещал тем из них, кто уверовал и вершил добрые деяния, прощение и великое вознаграждение.

Перевод смыслов М. – Н. О. Османова

Материалы по теме:

Эта сура рекомендуется к чтению в трудные времена

 

Share.