facebook
Twitter
Youtube
Vk
GoolePlus
Ok
livejournal

Сура 49. «Аль-Худжурат» (Комнаты)

0
  1. О вы, которые уверовали! Не старайтесь опередить Аллаха и Его Посланника в чем-либо и бойтесь Аллаха, ибо Аллах — слышащий, знающий.
  2. О вы, которые уверовали! Не возвышайте ваши голоса над голосом Пророка и не разговаривайте с ним так же громко, как говорите между собой, а не то ваши дела будут тщетны и вы даже не будете знать[об этом].
  3. Воистину, те, которые понижают свои голоса в присутствии Посланника Аллаха, — это те, чьи сердца подверг испытанию Аллах, дабы они были богобоязненны. Им — прощение и великое вознаграждение.
  4. Воистину, большинство из тех, которые кличут тебя, [находясь] за пределами твоих покоев, ничего не разумеют.
  5. Если бы они потерпели, пока ты не выйдешь к ним, это было бы лучше для них, ведь Аллах — прощающий, милосердный.
  6. О вы, которые уверовали! Если к вам придет нечестивец с какой-либо вестью, то разузнайте, [в чем дело], чтобы не поразить по неведению [невинных людей], а не то вам придется раскаиваться в том, что вы совершили.
  7. Так знайте, что среди вас находится Посланник Аллаха. Если бы он слушался вас во многих делах, вы непременно попали бы в беду. Однако Аллах поселил в вас любовь к вере и предоставил ее в наилучшем свете в ваших сердцах и сделал ненавистными вам неверие, нечестие и неповиновение. Таковы идущие по правому пути
  8. благодаря щедрости и благоволению Аллаха. Аллах ведь — знающий, мудрый.
  9. Если две группы верующих вступают в сражение [между собой], то примирите их. Если же одна из них вершит насилие по отношению к другой, то сражайтесь против той, которая несправедлива, пока она не признает веления Аллаха. Когда же она признает, то примирите их по справедливости и действуйте беспристрастно. Воистину, Аллаху угодны справедливые.
  10. Ведь верующие — братья. Потому устанавливайте мир между братьями, бойтесь Аллаха, — быть может, вас помилуют.
  11. О вы, которые уверовали! Пусть одни люди не глумятся над другими: может быть, те, [над кем они смеются], лучше их. И женщины [пусть не насмехаются] над другими женщинами: быть может, те, [над кем они смеются], лучше их. Не злословьте друг против друга и не обменивайтесь [обидными] прозвищами. После того как [человек] уверовал, называть его нечестивым именем скверно. Именно те, которые не отреклись [от неверия], суть нечестивцы.
  12. О вы, которые уверовали! Избегайте частых подозрений, ибо некоторые подозрения грешны. Не подглядывайте и не злословьте [за спиной] друг друга. Разве захочет кто-либо из вас злословить о своем покойном брате? Отвратительно вам это! Так бойтесь Аллаха, ведь Аллах — прощающий, милосердный.
  13. О люди! Воистину, Мы создали вас мужчинами и женщинами, сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга, ибо самый уважаемый Аллахом среди вас — наиболее благочестивый. Воистину, Аллах — знающий, сведущий.
  14. Бедуины сказали: «Мы уверовали». Скажи[, Мухаммад]: «Вы не уверовали и лишь потому говорите:»Мы предались [Аллаху]», что вера все еще не вошла в ваши сердца. Если вы будете покорны Аллаху и Его Посланнику, Он нисколько не умалит[воздаяния] за ваши деяния, ибо Аллах — прощающий, милосердный».
  15. Верующие — это только те, которые уверовали в Аллаха и Его Посланника, а потом не испытывали сомнений и положили свое имущество и свою жизнь на путь Аллаха. Они-то и есть искренние [верующие].
  16. Скажи [, Мухаммад]: «Неужели вы собираетесь докладывать Аллаху о вашей вере? Ведь Аллах знает то, что на небесах и на земле. Аллах знает все сущее».
  17. Они полагают, что оказали тебе милость, приняв ислам. Скажи: «Не думайте, что вы оказали мне милость, обратившись в ислам. Напротив, это Аллах облагодетельствовал вас тем, что наставил на путь веры, если вы искренне [уверовали]».
  18. Воистину, Аллах ведает сокровенное на небесах и на земле, и Аллах ведает то, что вы вершите.

Перевод смыслов М. – Н. О. Османова

 

Материалы по теме:

 

Share.