facebook
Twitter
Youtube
Vk
GoolePlus
Ok
livejournal

Сура 83. «Аль-Мутаффифин» (Обвешивающие)

0
  1. Горе тем, которые обвешивают [других],
  2. а [сами] берут сполна, когда люди отмеривают им.
  3. [Горе тем, которые], когда сами обмеривают или обвешивают, то причиняют убыток [другим].
  4. Неужели они не думают о том, что их воскресят
  5. в великий день,
  6. в тот день, когда люди предстанут перед Господом [обитателей] миров?
  7. Нет же! Воистину, книга [деяний] нечестивцев, конечно, находится в сидджине.
  8. Откуда тебе знать, что такое сидджин?
  9. Это — книга записей [грешников].
  10. Горе в тот день тем, кто не признает,
  11. кто отрицает Судный день!
  12. И только преступный грешник посмеет отрицать его.
  13. Когда ему возвещают Наши знамения, он восклицает: «Побасенки древних народов!»
  14. Так нет же! Деяния их окутали [пеленой] их сердца.
  15. Воистину, в тот день их не допустят к Господу,
  16. а потом непременно отправят их в адский огонь.
  17. Наконец, им скажут: «Это то, что вы отрицали».
  18. Воистину, книга праведников [в тот день] будет в ‘иллиййуне.
  19. Откуда тебе знать, что такое ‘иллиййун?
  20. Это — книга записей [праведников],
  21. которую оберегают приближенные Аллаха.
  22. Воистину, праведники будут благоденствовать
  23. на ложах, созерцая [райские сады].
  24. На их лицах ты увидишь приметы благоденствия.
  25. Их будут поить выдержанным вином,
  26. запечатанным мускусом. Пусть жаждущие жаждут его:
  27. оно смешано с [водой] таснима —
  28. источника, из которого пьют приближенные [к Аллаху].
  29. Воистину, грешники (т. е. мекканские многобожники) насмехались над теми, кто уверовал.
  30. Когда проходили мимо них, то перемигивались, [издеваясь].
  31. Когда же возвращались к своим семьям, то злорадствовали [над осмеянными верующими].
  32. Когда они видели верующих, то восклицали: «Конечно, они — заблудшие».
  33. Но ведь они не были приставлены к ним стражами.
  34. А в тот день (т. е. в Судный день) те, которые уверовали, будут насмехаться над неверными,
  35. [возлежа] на ложах и желая удостовериться,
  36. что неверным воздали за их деяния.

Перевод смыслов М. – Н. О. Османова

 

Материалы по теме:

Share.