facebook
Twitter
Youtube
Vk
GoolePlus
Ok
livejournal

В России перевели «Сахих аль-Бухари»

0

В Махачкале состоялась презентация перевода сборника хадисов «Сахих аль-Бухари» на русский язык. Верующие Дагестана первыми в стране познакомились с новым фундаментальным научно-богословским трудом.

«Сахих аль-Бухари» — это вторая по значимости после Корана книга для мусульман и один из основных суннитских сборников хадисов. При этом мусульманские ученые в разные времена сокращали «Сахих аль-Бухари», исходя из нужд той или иной эпохи.

Министр по национальной политике и делам религий Дагестана Энрик Муслимов отметил, что сборник хадисов — эта нужная для каждого мусульманина книга, в которой он сможет найти ответы на все вопросы повседневности.

«Эта книга — ответный духовный подарок татарского народа дагестанскому», — сказал муфтий Камиль хазрат Самигуллин, напомнив, что в 2016 году в Махачкале открылись две мечети, названных именами выдающихся татарских богословов шейхов Зайнуллы ишана Расулева и Баязита хазрата Хайруллина.

Он подчеркнул, что на фоне проблемы запрета религиозной литературы издание стало примером того, что коллективный труд позволяет избежать канонических ошибок в современных богословских книгах и призвал в случае, если будут найдены недочеты, совершенствовать перевод в дальнейшем.

«Сахих аль-Бухари» уже полностью раскуплен по предзаказу. Книга отпечатана тиражом 3 тысяч экземпляров и будет издана дополнительно. Книга в твердом переплете, объемом 896 страниц. Новое издание включает в себя свыше 1500 хадисов, которые сгруппированы по более чем 80 темам.

Достоверные предания о словах и действиях Пророка Мухаммада (салляллаху алейхи ва саллям) затрагивают разнообразные религиозно-правовые стороны жизни мусульман: знания, единобожие, фикх, торговые сделки, долги, завещания, медицина, бракосочетание и пр.

Share.